| The Town Where I Live My native town is situated in the
 Kharkiv Region.
 It is an hour ride from Kharkiv.
 
 
 Some people can’t imagine their
 lives without theatres, multistoreyed
 buildings and broad avenues — all
 that’s typical of every big industrial
 city.
 There are no theatres, multistoreyed
 buildings and broad avenues in my
 town, but still I do like it because I was
 born here, my parents live here and
 I’ve spent almost all my life here.
  You may think that the life in a provincial town is rather dull and far
 from being interesting.
 Perhaps, you are right.
 But I’ll try to prove that this life has got
 quite a lot of advantages.
 Every morning you get up and breathe
 in fresh air full of various scents
 depending on a season: in summer it
 is a smell of fresh grass and flowers,
 in winter it is a smell of frost and snow
 which covers everything with its white
 thick duvet.
 My native town becomes especially
 beautiful in early spring when there is
 a great many roseshrubs in flower
 beds and everything is in blossom.
 This time I like to tramp down
 the streets lined with chestnuts,
 mountainashes and limes.
 Those who want to have some enter
 tainment can go to the recreation park
 that is famous for its carrousels.
 Those who prefer dancing may go to
 a disco.
 It’s rather popular with young people
 especially teenagers.
  It’s a pity we have no concerthalls or theatres but you may go to the cinema
 and see a film there.
  Місто,у якому я живу Моє рідне місто розташоване в Хар
 ківській області.
 Це в годині їзди від Харкова.
 
 Деякі люди не можуть уявити
 свого життя без театрів, багатопо
 верхових будинків і широких про
 спектів — усе це типове для кожно
 го великого промислового міста.
 У моєму місті немає театрів, багато
 поверхових будинків і широких про
 спектів, але, проте, мені воно подо
 бається, тому що тут я народилася,
 тут живуть мої батьки,
 тут я провела майже усе своє
 життя.
 Ви можете подумати, що життя
 у провінційному місті досить нудне
 і нецікаве.
 Можливо, ви маєте рацію.
 Але я спробую довести, що життя
 тут має досить багато переваг.
 Щоранку ви просипаєтеся і вдихає
 те свіже повітря, наповнене різними
 ароматами, залежно від пори року:
 улітку це запах свіжої трави і квітів,
 узимку це запах морозу і снігу, що
 вкриває усе своєю білою і щільною
 ковдрою.
 Моє рідне місто стає особливо гар
 ним навесні, коли на клумбах бага
 то рожевих кущів і усе цвіте.
  У цей час мені подобається броди ти вулицями, обсадженими кашта
 нами, горобиною і липами.
 Ті, хто хоче трохи розважитися,
 можуть піти в парк відпочинку, відо
 мий своїми каруселями.
 Ті, хто віддає перевагу танцям, мо
 жуть піти на дискотеку.
 Вона користується достатньою по
 пулярністю у молоді, особливо під
 літків.
 Шкода, що в нас немає концертних
 залів чи театрів, але ви можете піти
 в кіно і подивитися фільм.
 
 We have a lot of opportunities to go in
 for sports because there are two big
 stadiums in the town.
 I quite forgot to tell you that there are
 some good cafes in my town, you can
 call at any of them.
 I am sure you’ll like it there if you want
 to have some icecream or coffee or
 just have a talk with your friends.
 
 У нас є багато можливостей займа
 тися спортом, тому що в місті два
 великих стадіони.
 Я ледве не забула сказати вам, що
 в моєму місті кілька гарних кафе, ви
 можете зайти в кожне з них.
 Я впевнена, що вам там сподобаєть
 ся, якщо ви захочете взяти морози
 во чи каву або просто поспілкувати
 ся з друзями.
 |